Uncategorized

Download PDF Chronique templière (FICTION) (French Edition)

Free download. Book file PDF easily for everyone and every device. You can download and read online Chronique templière (FICTION) (French Edition) file PDF Book only if you are registered here. And also you can download or read online all Book PDF file that related with Chronique templière (FICTION) (French Edition) book. Happy reading Chronique templière (FICTION) (French Edition) Bookeveryone. Download file Free Book PDF Chronique templière (FICTION) (French Edition) at Complete PDF Library. This Book have some digital formats such us :paperbook, ebook, kindle, epub, fb2 and another formats. Here is The CompletePDF Book Library. It's free to register here to get Book file PDF Chronique templière (FICTION) (French Edition) Pocket Guide.

Li Cuens et sa gent ferirent des esperons sor eus; aucuns des Turs ocistrent en leur venir li autre senfoirent tuit desconfit. Tantost li Cuens qui ot gaaignie le champ fist deschargier ses paveillons et se loja en cele place. Li leus estoit mout estrois et entre les mons et la mer. Li Tur ne les lessierent onques dormir cele nuit aincois leur firent assez danuiz; car lune partie deus estoit sur les monz quil avoient porpris lautre venoit en nes par mer de la cite de Baruth et de Gibelet.

Ne finerent onques toute la nuit de trere si grant plente de saietes que mains en blecierent des nos et ocistrent aucuns.


  1. Please wait.
  2. The New Commonwealth Model of Constitutionalism (Cambridge Studies in Constitutional Law, 5).
  3. Ich hab Dich lieb! (German Edition)!

Les chevaus qui estoitent las de la jornee et morant de soif ne leur lessierent onques abevrer au flun qui estoit assez pres. Revint li jors a lendemain. Li Cuens prist conseil a sa gent puis comanda quil trossassent tuit et sen retornassent. La foible gent et les somiers mist devant; il fit larriere garde o toute sa meilleur gent por garantir ceus qui devant aloient par derriers et a destre et a senestre. Ce semblant de retorner fist il a escient por engignier ses anemis non pas por coardise ne por foir; mez il dotoit mout les estrois leus ou li Tur sestoient mis; por ce sen esloignoit que il poist trere apres lui ceus qui cuidoient quil sen foist: mout les vouloit tenir a plain et assembler a eus.

Quant il sen partoient einsi li Tur furent mout orgueilleus et mout sesbaudirent por le mauves semblant que nostre gent fesoit. Il descendirent a grant haste tuit des montaignes; si comencierent a aprochier larriere garde; espessement i traioient et feroient aucunes fois des glaives et des canes. Cil qui ez nes les costeoient virent coment leur gent menoient mal les nos si cuidierent que li nostre eussent tout perdu; por ce vindrent hastivement a terre et saillirent hors des nes por venir au gaaing. Li cuens Baudoins vit que si anemi avoient ja bien esloigniees les montaignes; lors comanda a celui qui sa baniere portoit que il poinsist arriers seur ceus qui les enchaucoient: il meismes feri des esperons apres eus et toute sa bataille torna apres lui.

En leur venir veissiez assez des Turs voler a terre que mors que navres. Li autre furent si esbahi de ce quil virent tel hardement ez nos quonques ne mistrent defense en eus ains senfoirent vers les montaignes. Cil qui des nes estoient issu cuidierent entrer arriers mes ne porent car il furent tuit desavanci et tuit decope sur le rivage. Li autre ne vindrent pas tuit aus montaignes car li nostre en ocistrent assez; cil meismes qui vindrent jusques la furent si esfree que il coroient parmi ces roches sans tenir voie ne sentier et trebuchoient des montaignes contreval et se depecoient tuit o voloient en la mer ja puis ne fussent veu.

Quant li Cuens et la nostre gent orent la victoire einsi que Dame Dieus leur dona il despoillierent les mors et gaaignerent assez chevaus et armeures. Lors retornerent a grant joie au leu ou il avoient lessie leur hernois. Mout loerent Nostre Seigneur des biens quil leur fesoit. Lendemain sen alerent jusqua un leu que len claime Juine. La partirent mout lieement leur gaainz et les prisons quil avoient; assez orent quanque mestier leur fu. Li Cuens qui mout estoit sages prist de sa meilleur gent avec lui et vout cerchier et savoir se li pais estoit delivres ou se il avoit encore genz qui le vosissent detenir.

Il trova que nul destorbier ni avoit; por ce renvoia arrieres et manda a tous ceus de sa compaignie que seurement passassent. Cil en furent mout joieus ne ne tarderent mie aincois sivirent leur seigneur tantost. Quant il orent passe le leu quil avoient tant doute il vindrent devant la cite de Barut; iluec sejornerent puis tindrent la voie de la marine et passerent la cite de Saiete et Sur et Acre jusque il vindrent a cele qui a non Cayfas.

Li Cuens douta entrer en la ville porce quele estoit Tancre que il avoit corocie jadis a Tarse en Cilice; ne ne vout que nus de sa gent i entrast car il doutoit que Tancres qui estoit de grant cuer ne leur feist ennui. Lors nestoit mie Tancres en la cite mes sa gent issirent hors au Conte et li firent mout grant joie; viandes aporterent a vendre a bon marchie et grans presens li envoierent; lors sen parti li Cuens et vint jusqua Arsur. Lors ala tant la voie de la marine que il entra en Japhe; ilec fu receus du clergie et du pueple a granz joies et a granz processions et se contint com sires de la ville.

Dilec mut por aler en Jherusalem. Toute la gent li vindrent a lencontre nomeement li Latin et cil meismes dautres terres qui ont autres costumes: Hermin Grifon Jacobin Samaritan; chascun chanterent en leur manieres et se penerent de fere joie. En la cite le mistrent tuit ensemble come leur seigneur et leur roi. Toutes les peines que Arnous cil desloiaus clers dont je vos parlai desus pot metre en semer discordes et porchacier mellees il mist vers tous ceus qui croire le voustrent. Il vit que il avoit este desposez de la patriarche de Jherusalem et du siege monseigneur saint Jaque gitez que il avoit saisi par grant orgueil et par male convoitise; por ce avoit grant haine vers celui qui estoit en lenneur: cestoit li patriarches Daimbers.

Mout estoit envieus de ce quil remenoit enpais en la dignete que il avoit perdue. Por ce tantost com li dux Godefroiz fu mors comenca le Patriarche a encuser vers le conte Baudoin de maintes choses et grant plente du clergie trest vers lui et mist contre leur seigneur. Si com il estoit pleins de grant malice et mout riches davoir car il estoit archediacres de Jherusalem et tenoit le Temple Nostre Seigneur et le leu nomme de Monte Calvaire dont il recevoit laport por les rentes de son archediacrez; por ce donques que il estoit riches et mal porchacans avoit mout trouble le clergie et plus encore les barons lais encontre ce preudom qui estoit patriarches.

Quant il aperceut que cil Arnous porchacoit tant de mal il sot bien que li cuens Baudoins le creoit plus que mestier ne li fust mout douta sa venue en la ville et peor ot que cil ne li feist aucune honte par mauves conseil. Por ce lessa la meson de la patriarche et sen ala en leglise de Monte Syon. Iluec entendoit a oroison et gardoit priveement en ses livres. Por ce avint que il nala pas avec les autres encontre le conte Baudoin ne ne fu a son recevement en la ville. Un petit sejor fist li Cuens en la ville de Jherusalem por reposer sa gent et ses chevaus. Lors atira les besoignes du regne si com il vit que mestiers estoit.

Grant entente i mist car il estoit mout penibles et bien ententis a ses besoignes fere.

French Books in EPUB _ Free eBooks Download - EBOOKEE! | Writers | Fiction & Literature

Apres il assembla un ost de gens quil avoit amenees et de ceus que il trova en la terre puis sen ala tout desporveuement devant la cite descalone. Cil de la ville nissirent mie hors por assembler a lui aincois se tindrent tuit quoi et tuit enclos en la ville et prest deus defendre. Li Cuens vit quil ne porroit mie mout fere de son preu ne de sennor si sen parti et sen ala parmi la champaigne la voie qui est entre les montaignes et la mer.

La trouva il villes champestres dont li abiteeur sen estoient fui; leur femmes et leur enfans et leur bestes et toutes leur choses avoient tretes avec eus en caves desous terre. Icist estoient trop males gens larron et coupeeur de gueules; ez chemins entre Rames et Jherusalem avoient fet mainz damages despoillie pelerins et ocis maintes fois si que len ni osoit mes aler sans grant compaignie.

Quant li Cuens sot que il sestoient einsi fichie en ces boves il fist aporter feu aus entrees la fist ardoir erbes grant plente de fumieres et autres choses; la fumee entra ens si grant que cil dedens ne la porent soufrir aincois issirent fors et se mistrent ez mains de nostre gent. Li Cuens qui mout estoit bons justisiers ot oies noveles des maus que il avoient fez; por ce ne les vout espargnier aincois fist couper les testes a cent deus puis prist les viandes que il avoient repostes por homes et por chevaus et les departi a sa gent.

Apres sadreca vers les montaignes de la terre qui a non Juda. Puis descendi en la valee ou Sodome et les autres quatre citez furent fondues qui ore est desous la Mer Tressalee: la virent une petite cite qui a non Segor ou Lot senfoi et se garanti quant les citez fondirent. Puis passerent outre jusque en la terre qui a non la Surie Sobal. Mout cerchierent de terres por querre aventures ou il poissent leur anemis grever et leur povrete alegier; mes ne porent riens trover car cil du pais savoient bien leur venue si sen estoient fui a toutes leur choses ez montaignes; ne plus ni gaaignerent nostre gent fors que tant que il vesquirent sur leur anemis; car home ne femme ne porent il trover si com il aloient.

Li Cuens vit quil ne fesoit mie grant esploit et que la haute feste de la Nativite Nostre Seigneur estoit pres; por ce sen retorna en Jherusalem toute la voie que il estoit venus si que il entra en la cite le jor de la feste monseigneur saint Thomas lapostre. Si come vos avez oi desus nestoient pas bien a un acort li cuens Baudoins et li patriarches Daimberz; mes preudomes sen entremistrent de fere la pais et les acorderent si que le jor de Noel li Patriarches sacra le conte Baudoin et corona a roi devant tous les barons et les prelas de la terre le clergie et le pueple dedens leglise de Bethleem.

Tancre vit que li cuens Baudoins fu rois et sires de la terre; il avoit du don que li dux Godefrois li avoit fet la cite de Tabarie et cele de Cayphas. Il navoit mie oublie le tort ne loutrage que Baudoins li avoit fet a Tarse la cite de Cilice; ses cuers nen estoit encore bien esclarcis vers lui; por ce ne vout estre ses hom quant il ne lamoit mie; aincois vint avant et toute la terre si com il la tenoit du fie le Roi li lessa en sa main puis prist congie et sen ala vers Antioche.

Mout desplut aus barons de Surie de ce que li Rois len lessoit einsi partir; mes il ni mist autre force. Tuit cil dantioche grant et petit avoient pluseurs fois envoie querre Tancre et li mandoient que il venist garder et gouverner le prince tant com Nostre Sires voudroit que leur sires fust en prison: car sil mouroit sans oir la terre li devoit escheoir; por ce bien estoit raisons que il sen preist garde. Quant il vint en Antioche a grant joie fu receus de tous la seignorie de la terre ot en sa main et tuit li obeirent. Li rois Baudoins dona la cite de Tabarie que cil avoit lessiee a un haut home bon chevalier Hues de Saint Omer ert apeles.

Et lors fu enpais li roiaumes de Surie quatre mois. Force navoit mie grant ne pooir de gent li Rois: mes il avoit lessiees gens par les marches por espier et enquerre le covine de ses anemis. De ces aucun orent envoie a lui por quoi li Rois prist genz sodeinnement tant com il pot avoir et passa le flun Jordain que nus ne sen prist garde.

En la terre darabe vint entra ez desers jusque il fust a un leu que ses espies lui orent nomme. Il lessa anuitier; puis entor mienuit il et sa gent corurent sus a une grant assemblee de Turs qui estoit ilec en paveillons et en loges; leur femmes et leur enfans chevaus et bestes avoient a grant plente avec eus.

Devlok, the techno-templar. Book Two

Haus homes de leur loi i avoit assez qui saperceurent que nostre gent venoient plus tost que li autre; cil monterent sur leur chevaus et sen alerent au ferir des esperons. Li nostre se ferirent ez heberges: aucuns Turs i trouverent quil ocistrent; femmes et enfans pristrent; chamaus asnes chevaus autres bestes gaaignerent trop; robes et paveillons trousserent; or et argent troverent assez: mout firent ilec riche gaaing. Il avint tandis com il sen retornoient mout joieus une haute dame femme a un puissant amirant de la terre sen venoit avec les autres prisons et lavoit len mise sur un chamal; mes ele estoit grosse si que li tens et leure estoit venus quele devoit avoir enfant.

Mout comenca a soufrir grant doleur de son ventre si quelle cria; len le dist au Roi qui chevauchoit pres dilec. Quant il loi tantost i acorust; mout ot grant pitie de cele dame; mout doucement la fist descendre de desus le chamal; biau lit li fist atorner ilec de materas de coutes pointes de blans dras; por ce que len ne trouva mie prestement covertoir il la covri dun mantel vert qil avoit a son col sur larmeure.

Viande li lessa a grant plente et bouciaus de vin et deaue et une seue baiasse li rendi deus femelles de chamaus li leissa por trere le let; einsi la lessa puis sen parti avec son ost. Ce jour meismes cil grans amirans qui mout fu angoisseus de sa femme nomeement por le peril que il savoit quele estoit pres de sa gesine quant il en vit le Roi partir et son ost tantost se mist apres por encerchier sil poist oir noveles de la rien du monde que il plus amoit. Tant ala chevauchant que il la trova.

Lors ot joie trop grant quant il parseut que li Rois li ot faite ceste debonerete; de pitie comenca a plorer; le Roi beneissoit mout et looit; sur toute rien desirroit en son cuer que il poist venir en point et en leu ou il feist le Roi bonte et servise. A toute la gent meismes de France ot il des iluec en avant bon cuer et debonnere.

Tel point revint puis que il rendi bien au Roi ceste bonte. Renomee ala mout grant par tout le monde de la grant bonte que Nostre Sires avoit faite por les barons qui le pelerinage doutre mer avoient empris coment il avoient toutes terres conquises tanz anemis de la Crestiente mis au desous. Mout en furent gens esmeues meismement eu regne de France. Trop desirroient a veoir les sains lieus de Jherusalem ou len pooit ore entrer delivrement. Mains en i avoit qui por ce que li baron qui avoient ce fet estoient si ennore et tant prisie convoitoient mout a emprendre grant fes et a sivre ces vaillans homes.

Por ce parlerent ensemble li baron qe vos orreiz nomer apres et pristrent les croiz pour fere ce haut pelerinage du Sepucre. Li graindres et li plus riches fu Guillaumes li cuens de Poitiers et dux daquitaine. De cele emprise meismes fu Hues li Maines freres le roi Phelipe de France et cuens de Vermandois: il avoit este en la premiere muete jusque Antioche fu prise; apres ala en Constantinoble en message puis sen retorna en son pais car il avoit despendu son avoir et assez acreu de lautrui.

De cele compaignie refu li cuens Estienes de Chartres et de Blois sages hom et de grant conseil. Icist si com vos oistes desus sen parti honteusement dantioche por peor de bataille que il doutoit; or sestoit porpenses que il navoit mie fete senneur; por ce sefforcoit mout de retorner a grant plente davoir et a bele compaignie de gent. Avec ceus se croisa Estiennes dux de Bourgoigne haus hom et puissant. Mains barons i ot et chevaliers pluseurs sergens assez et grant plente de menue gent qui ceste voie empristrent.

Chascuns sapareilla de ce que il pot. Au jor que li Baron orent devise entreus sesmurent tuit et mistrent a la voie. Il sivirent les pas des premiers pelerins et tindrent leur voies jusque il vindrent en Costantinoble. Li empereres Alexes les receut mout ennoreement. Iluec troverent le conte de Toulouse qui mout grant leu avoit tenu eu premier ost des pelerins.

Icist si com je vos dis avoit lessiee sa femme et mout grant partie de sa mesniee a Lalische; a lempereur de Costantinoble estoit venus por lui requerre aide car il avoit propose a conquerre sur les Turs en Surie une cite ou plus se Dame Dieus len donoit laventure quil i remainsist en son domaine; porce que il navoit mie proposement de retorner james en son pais aincois desirroit a morir eu pelerinage que il avoit empris. Mout orent grant joie li baron qui de France venoient quant il le troverent en Costantinoble.

Il pristrent congie tuit ensemble a lempereur qui touz les chargea de grans dons; puis passerent le Bras Saint Jorge o toute leur gent et firent ausi come leur maitre le conte de Toulouse; puis vindrent a Nique la riche cite de Bitine ausi come li premerains oz i estoit venus. Assez avez oi desus coment li empereres de Costantinoble avoit envie grant et haine sur la gent de France qui passoient par sa terre por aler en Jherusalem. Les derreniers pelerins ennora il trop et semblant leur mostra de grant amor; mes par darriers leur porchacoit tout le mal que il pooit. Messages envoioit aus Turs qui estoient leur anemis et leur fesoit asavoir par ou il passeroient et quant; mout les amonestoit par letres et par messages que il se penassent efforciement de destorber ce grant pueple qui por eus fere mal estoit venus de si lointain pais.

Einsi les traissoit li Empereres et sembloit lescorpion qui par devant ne fet nul mal et point de la queue. Tant fist asavoir le covine de cele bone gent aus mescreans qui mortelment les haoient que il se porchacierent partout; jusques en Orient envoierent il querre sodoiers et assemblerent mout grant chevauchiee sur le chemin par ou il sorent que nostre gent devoient passer. Cil ne savoient mot de la traison ne ne furent mie a un acort; ains se departirent li un des autres ne nalerent mie une voie si come li vaillant home avoient fet devant eus; por ce leur fist len grant honte et let damage; car li Tur qui estoient tuit porveu deus mal fere les guetierent et troverent devises si leur corurent sus et en ocistrent que petis que grans entre homes et femmes bien.

Le charroi et les somiers retindrent tous si que cil qui eschaperent de locision senfoirent tuit nu et povre; car tout avoient perdu ce quil aportoient. Au derrenier vindrent en Cilice li un avant li autre apres en tapinage reponant entre montaignes et buissons. A la greigneur cite de cele terre qui a non Tharse senfuirent car ele estoit de nostre gent.

Ilec de duel et de travail prist maladie au vaillant home Hue le Maine et fu mors en cele ville: enterrez fu en leglise monseigneur saint Pol lapostre qui nasqui en cele cite; mout i ot grant duel le jor en cele compaignie. Cinq jors sejornerent por eus atorner si come il porent; puis repristrent leur chemin tant quil vindrent en Antioche. Tancrez qui gardoit la terre les receut a mout grant joie et sicom il estoit sages et cortois enneur leur fist assez et granz presenz leur envoia meismement au conte de Poitiers qui estoit li plus hauz hom et li plus poissanz en son pais; et le greigneur domage li avoit len fet en cele desconfiture car il i avoit le tout perdu.

Pour ce li fist il maintes grans bontez. Il orent au derrenier grant desirrier de parfere leur pelerinage et de visiter le Sepucre et les sainz leus de Jherusalem; por ce se departirent diluec. Cil qui orent chevaus sen alerent par terre li autre se mistrent en mer; apres se rassemblerent a une cite sur la marine qui a non Tortose. Li cuens Raimons de Toulouse vit lestre de cele cite et connut bien quele porroit estre prise sans grant sejor; por ce leur loa que il ne passassent mie outre aincois lasseissent.

Il le crurent et assaillirent la cite; si la pristrent dedenz brief tens. Tuit cil qui estoient dedens furent ou mort ou pris; armes et chevaus et richesces granz i gaaignierent qui bien leur avoient mestier: tout departirent entre eus. La cite donerent au conte de Toulouse puis se mistrent a la voie. Li Cuens remest por garder et por enforcier la ville. Mout leur desplut quand il perdirent sa compaignie et grant peine mistrent que il les convoiast jusquen Jherusalem: mes il nel vout. Tandis com cil pelerin se contenoient einsi entor les parties dantioche li rois de Jherusalem ne voloit mie estre oiseus aincois se traveilloit mout et metoit grant peine coment il poist eslargir son roiaume en la terre que li Tur tenoient.

Au comencement du novel tens estoit arrivee eu port de Japhe une navie de Genevois: li Rois et tuit cil de cele cite les receurent a mout grant joie; et por ce que la feste de Pasques estoit prez il trestrent leur nes de la mer a seche terre puis alerent en Jherusalem; car il voloient estre par ces bons jors en la sainte cite.

Quant il orent fet la feste de Pasques li Rois fist a eus parler sages homes de son conseil et fist essaier aus chevetaines des nes quil clamoient conses et encerchier quel proposement il avoient savoir se il voloient retorner en leur terre prochainement ou se il vouroient demorer eu servise Nostre Seigneur avec le Roi qui volentiers leur donroit soudees resnables. Cil pristrent conseil entreus et respondirent que par cele entencion estoient il meu de leur pais que il demorassent en la terre une piece du tens por essaucier la Crestiente et le pooir des Turs abessier; se li Rois leur voloit teus sous livrer que il sen poissent sostenir et des gaains departir avenablement volentiers i demorroient.

Li Rois en fu mout liez et tant parlerent entreus que leur covenances furent acordees et fermees par serment et par letres. Li Rois les asseura bien que tant come il vodroient demorer en la terre o leur navie se len gaaignoit sur leur anemis cite ou chastel que il laidassent a prendre la tierce partie de tous les muebles quon gaaigneroit leur seroit delivree sanz contenz a departir entreus: li Rois auroit les deus parz. Par dessus ce en chascune cite qui seroit conquise len leur donroit une des bones rues de la ville qui touzjorz mes seroit a ceus de Genes.

En ceste maniere remestrent. Li Rois qui estoit bons crestiens et de grant cuer vit que il avoit assez genz et se fia en laide Nostre Seigneur. Si assembla tant de gent com il pot avoir des citez qui a lui se tenoient et mut o tout son pooir a cheval et a pie tant que il vint a un chastel qui siet en la marine Arsur a non et lassist par mer et par terre. Cis leus fu jadis apelez Antipatre por enneur de pere Herode qui ot non Antipater.

Il i avoit grant plente de praieries et de boschages entor ce chastel. Cestui meismes avoit assis li dux Godefroiz en lan devant que il trespassast de cest siecle mes il navoit nules nes ne il ne li pot mie tolir lissue par la mer; por ce se parti dilec sanz plus fere.

Quant li Rois ot assis ce chastel il fist fere une tor de granz tres et clorre mout bien de cloies puis la fist trere a mout grans travaus pres des murs. Lors monterent tant de gent desus por la grant angoisse que il avoient dassaillir que li chastiaus de fust qui estoit foibles froissa tout et chei a terre. Bien i ot que morz que bleciez jusque a cent des noz; aucun cheirent sur le hordeiz des murs de la ville que li Tur pristrent et tantost les pendirent voiant nostre gent aus forches que il drecierent sur les murs.

Nostre gent en orent mout grant desdaing et grant corrouz por ce comencierent a assaillir si asprement come se chascuns preist touz seus le despit sur soi. Il drecierent les eschieles aus murs si que cil dedenz ne se savoient de quel part garder. Mout avoient grant peor que il ne veissent les noz sur les murs tantost avec eus; il se desespererent et envoierent au Roi messages. Si firent tant vers lui que il les en lessa aler hors touz saus et mener leur femmes et leur enfanz; leur muebles emporterent et les fist conduire jusqua Escalonne.

Il entra eu chastel darsur qui nestoit mie gueres damagies puis le garni mout bien de gent darmes et de viandes; puis sen parti dilec. En cele marine meismes siet une cite qui a non Cesaire. Ele fu apelee anciennement la Tor Straton; mes li vieus Herodes la crut mout et amenda de riches heberjages; et por lenneur dauguste Cesar vout quele fust apelee Cesaire et por lenneur de celui meismes establi que ce fust la mestre cite de la seconde Palestine. Cest uns lieus qui a grant plente de bones eaues coranz; por ce i sont li bon cortillage.

Ni a mie port de mer et si trovons nos lisant que Herodes qui ama la ville se traveilla trop et mist merveilleus coust coment nes si poissent reposer; mes nen pot venir a chief. Quant li Rois vint la o tout son ost par terre et la navie laloit costoiant par la mer il assistrent cele cite de toutes parz; tantost drecierent perrieres et mangoniaus assez et comencierent grosses pierres a giter aus hordeiz des murs et des tors et fere granz frois de mesons parmi la ville. Devant les portes aus barbacanes leur fesoient sovent li nostre de granz assauz de pres aus glaives et aus espees si que dedenz ne dehors li Tur ne pooient avoir seurte ne repos.

Endementres li nostre firent un chastel de fust mout fort qui estoit plus hauz que toutes les tors de la ville si que cil qui estoient eu derrenier estage pooient viser a trere dars et darbalestes la ou leur plesoit en la cite; einsi dura cil assauz quinze jors. Au derrenier saperceurent nostre gent que cil de la ville estoient mauves et coart et mol et desausez darmes por la longue pais quil avoient eue; de jor en jor les trovoient aus defenses plus fains et plus lasches si que bien virent quil estoient tuit lasse des travaus que il avoient souferz.

Por ce sentrecomencierent li nostre a sentresemondre et haster de bien fere; tuit ensemble aprochierent des murs et drecierent eschieles; si comencierent li nostre a assaillir si asprement que cil de la cite sen esbahirent tuit et se desconfirent si par eus por la poor de mort quil avoient quil ne sosoient mostrer aus murs. Quant nostre gent le sorent il saillirent sus tantost en pluseurs parz porprenent les murs et les torneles. Une partie deus descendi en la cite puis ovrirent les portes la endroit ou li Rois estoit dehors; si que il entra enz o toute sa bataille.

Lors veissiez les pelerins par la ville corre et metre a mort quanque il encontroient des Turs petiz et granz. Les mesons brisoient; premierement estoit ocis li sires et toute sa mesniee; apres brisoient les huches et les huis por trover les gaanz richeces de quoi il i avoit trop. Assez i avoit des Turs qui cuidoient eschaper vis; por ce transglotissoient les besanz ploiez et les riches pierres precieuses.

Quant nostre gent le sorent si comencierent tout a ocirre et cerchoient les boiaus ou il trovoient tele eure fu grant avoir; por ceste achoison en i morut mainz que len eust garde vis se ce ne fust. Repostaille queroient li citeien de la ville par tout la ou il cuidoient eschiver la mort. Il avoit en une des parties de la ville un temple que Herodes avoit jadis fet eu non dauguste Cesar et estoit de trop riches euvres fez touz peinz a or musique. La sestoient feru de ceus de la ville tant come il en i pooit entrer; il cuidoient estre a sauvete por ce que cestoit leu doroison.

Nostre gent a pie brisierent ce temple puis entrerent ens li un et li autre tuit ensemble; touz les ocistrent quanque il en avoit. Du sanc i avoit tel plente que len i avenoit jusques en mi la jambe. Hideurs estoit trop grans de veoir ensemble tantes genz ocises. La dedenz fu trouvez uns vessiaus de pierre verz et clers assez de trop grant biaute fez einsi come uns tailloers.

Li Genevois cuiderent et cuident encore que ce soit une esmeraude; por ce le pristrent a leur part du gaaing de la ville por trop grant some davoir; il len aporterent a leur cite et mistrent en la mestre eglise ou il est encore. Len i met la cendre que len prent le premerein jour de caresme et le mostre len einsi come por une riche chose; car il dient veraiement quil est esmeraude. Einsi furent ocis cil de la ville. Puceles et enfanz petiz i garda len aucuns touz vis. Lors fu comande de par le Roi que touz li gaains fust aportez en un lieu.

Quant ce fu fet li Genevois orent leur tierce partie; li Rois prist les seues deus. Ilec premierement avint que li pueple des pelerins qui avoit este povres et soufraiteus au venir devint riches et combles de ce grant gaaing quil avoient fet en la ville. Len amena devant le Roi les deus baillis de la ville: li uns sentremetoit de garder la forteresce et datirier les choses qui apartienent a guerre.

Search Properties

Teus bailliz a non en leur langage Emir: li autres sentremetoit de tenir les plez et de fere droit a ceus de la terre qui avoient contenz entreus et cil a non el pais Cadus. Len dist au Roi quil auroit de ces deus grant raencon; por ce comanda quils fussent mis en aneaus et bien garde. Li Rois navoit mie grant loisir de sejorner ilec car si grant afere come il avoit par la terre ne le lessoient mie gramment reposer. Aincois quil sen partist fist il eslire arcevesque en la cite un clerc qui avoit non Godefroi de son pais estoit et avec le duc Godefroi estoit venuz en pelerinage. Lors lessa de sa gent tant com mestiers fu por garder la ville; et il sen ala hastivement vers Rames.

Rames est une cite assise en mout grant plains assez pres dune autre qui a non Lidde. Len ne trueve mie que ceste soit mout anciene citez; aincois dient les estoires que puis le tens Mahomet li prince darrabe la fonderent. Eu tens que li pelerin vindrent en la terre ele estoit grant cite bien close de murs et de torneles et mout i avoit plente de gent. Mes puis que nostre baron se comencierent a espandre par le pais cil qui dedens estoient se douterent porce que la ville nestoit mie aceinte de fossez et devant la porte navoit nules barbacanes. Pour ce ne soserent fier en teus forteresces si sen foirent dedenz Escalonne qui estoit mieuz fermee.

Quant li Rois et nostre gent vindrent devant cele ville il la troverent toute vuide. Quant il entrerent enz bien virent que trop estovroit a lessier de gent por tenir si grant ville; por ce firent a une part de la cite un chief de chastel et fu mout hastivement fete cele forteresce bien close de mur et de fosse; puis mistrent dedenz bone garnison. Une renomee coroit par la terre qui nestoit mie mout loing de la verite. Car bien fu seu que li califes degypte avoit un suen connestable envoie atout mout grant plente de gent vers Escalonne a qui il avoit comande si come il estoit sires et poissanz que il alast hastivement vers ces parties et quist tant que il trouvast ce pueple povre et chetif qui de lointeines terres estoit venus por troubler son roiaume.

Grant desdaing avoit por ce quil estoient ose entrer en sa terre; por ce li comandoit si chier com il avoit son cors que il ni remainsist nul que il noceist ou li amenast en liens. Cil sen vint por fere le comandement son seigneur; de chevaucheeurs amena onze mille de genz a pie vinz mille. Quant li Rois oi ceste novele ce fu la chose por quoi il se parti plus tost de Cesaire car il douta que cele gent se fiassent tant de leur pooir que il venissent gaster la terre entor Jherusalem. Por ce vint en la ville et les atendi bien un mois.

Mes quant il vit que il ne vendroient mie il sen retorna a Japhe. Quant ce vint le tierz mois apres la gent degypte de quoi vos ai parle douterent mout le courrous a leur seigneur porce quil avoient tant sejorne; si atonerent leur genz et deviserent leur batailles por entrer en la terre le Roi et por combatre a lui se il les osoit atendre. Quant li Rois sot ceste novele par les espies que il avoit il se hasta de concueillir tant de gent com il pot avoir et assembla son ost entre Rames et Lidde.

Il ot deus cenz et soissante chevaucheeurs por tout; de genz a pie neuf cenz: et quant il sot que leur anemis chevauchoient encontreus il fit de sa gent sis batailles et sadreca la ou il les sot. La vraie croiz aloit avant que uns abes mout religieus portoit en ses mains. Tant chevauchierent que il sentrevirent; et li Rois qui estoit mout bons crestiens pria Nostre Seigneur de vrai cuer que il par sa sainte pitie feist miracles celui jor por ennorer sa foi; car bien savoit len que combatre de si petit pueple a cele grant gent nestoit mie emprise dont len poist venir a chief se il ni vouloit ovrer.

Quant il ot einsi fete soroison tout autresi come se Nostre Sires li eust envoie son secors et saide fu il seurs et hardis. Lors comanda que sa premiere gent poinsissent de par Dieu et se ferissent en leur anemis: cil le firent isnelement. Lors comenca la bataille fiere et cruele: onques mes ne vit len si poi de gent tant fere darmes. Li Tur se defendirent mout asprement: bien savoient que deca et dela sur leur testes estoit la besoigne. Les premieres batailles des Turs desconfirent une des noz et les mistrent a la voie; tant la chacierent quil ocistrent presque touz ceus qui la estoient.

Les autres batailles de nostre gent se contindrent mout bien toutes assemblerent assez en ocistrent de leur anemis. Li Rois aloit parmi les presses et se prenoit garde liquel avoient greigneur mestier daide; la se demoroit et fesoit merveilles darmes; touz les passa le jor par droite proesce. Il refreschissoit touz les cuers a ceus qui regarder le vouloient. Mout ot la bataille longuement dure tant que leur chevetaines li connestables au Calife qui les Turs i avoit amenez fu ocis; lors se desconfirent ses genz et tornerent en fuie.

Quant li Rois vit cele desconfiture mout ot grant joie: lors comanda a sa gent si chier com il avoient leur vies que nul nentendist au gaaing aincois chacassent ceus qui senfuioient et oceissent quanque il porroient aconsuire. Il meismes estoit premiers et tout abatoit quanque il ateignoit. Bien dura cele chace huit miles jusquil vindrent devant Escalonne et que il comenca a anuitier. Lors fit li Rois sonner ses trompes por retorner sa gent et vint eu champ ou il avoient assemble come cil qui avoit par victoire la place gaaignee.

Au matin departi le gaaing a sa gent tout a leur gre. Len trouva que des Turs i avoit bien ocis cinq mille; et des nos quant len le conta fu trove quil en failloit soissante et dis a cheval: de la gent a pie en i ot plus perdu. En la chace que je vos dis que li Tur avoient fete dune de nos batailles il les sivirent ociant jusque vers Japhe; il orent concuelliz les hiaumes et les escuz et les armes de ceus quil avoient ocis et vindrent devant la cite que nostre gent tenoient et leur distrent quil rendissent eus et la ville come cil qui plus ne se pooient tenir; car li Rois estoit morz et touz ceus que il mena avec lui en la bataille ou morz ou pris: ce pooient il bien savoir par les armes de leur gent que il leur montroient qui bien estoient conneues.

La Reine estoit en la ville; quant ele oi que len disoit bien cuida que voirs fust einsi le cuidierent tuit cil qui la estoient. Lors comenca un duel si grant come len devoit fere de tel perte come li Tur leur avoient dite. Li Sarrazin cuidoient vraiement que il fust einsi come il avoient dit. Li sage home qui estoient dedenz la cite de Japhe pristrent conseil et distrent que il estovoit que len envoiast hastivement a Tancre qui tenoit le prince dantioche et li mandast len que la Crestiente de la terre estoit toute perdue se il ni metoit conseil.

Li Rois ot jeu si com je vos ai dit eu champ de la bataille. Quant il fu ajorne si en remena sa gent vers Japhe. Lors avint que tandis com il sen aloient li Tur qui si avoient le jor devant effree la cite de Japhe et sestoient logie devant au matin sen retornerent vers leur gent.

Quant il virent de loing le Roi venir atout son ost certeinnement cuiderent que ce fussent li leur qui venissent asseoir la cite car de la nostre gent ne pensoient il quil fust nule parole que touz les tenoient por ocis. Li nostre les virent venir qui les connurent bien et sadrecierent vers eus. Li Rois touz premerains feri des esperons sa gent le sivirent il troverent ceus si esbahiz que tantost les desconfirent: une partie senfoi les autres ocistrent aucuns en amenerent pris a Japhe.

Lors saprocherent de la ville ou len faisoit grant duel. La novele vint a ceus dedenz que genz venoient la; il monterent aus murs et aus fenestres; tant furent la que il virent le Roi et sa gent; lors firent joie si grant come se chascuns fust resuscitez de mort. Il corurent encontreus parmi les portes hors de la ville.

Lors conterent leur mauveses noveles quil avoient oies et volentiers oirent les bones que cil aportoient. Talrijk zijn de afgestorven leden : Aug. Vermeylen, A. Cornette, Aug. Muller, Huizinga, J. Een Ereraad werd samengesteld voor het onderzoek van de onvaderlandse gedragingen van een aantal leden. In de Verslagen zijn opgenomen een lezing van A. Carnoy over de naam der plaats Beauvoorde in "W. Van de Velde over het Lapidarium van Vondel met gebruikmaking van notities van M.

Sabbe ; van F. Baur : een in Memoriam over G. Over- diep, met opsomming en waardering van diens wetenschappelijke publicaties ; van J. Voorts bevatten de Verslagen nog een Toespraak van F. Prims tot J. Cuvelier nl. Prijzen werden toegekend aan de HH. Bert de Corte voor zijn dicht-. Groupe A. Groupe B. Groupe C. Groupe D. Groupe E. Werumeus Buning. Van Der Pijl G. XVIII, , pp. Universiteit te Gent Licentiaten. Sociaal-economische studie ener 16e-eeuwse Antwerpse familie.

Bijdrage tot een economische en sociale studie. Groep C. Onderzoek naar de oorsprong der definities. Leven en werken. Uitgave van een reeks gedichten uit het Liber Floridus. Groep D. Bibliographie critique. Groep E. Proeve van variantenstudie. Een studie van de klankleer en de spelling. Lauwers, een Westvlaams Shakespeare vertaler. Van Eyck. Le lai du cort Mantel. Essai d'analyse critique. Glossen das Buch Esther. Ie partie, De delicten. De ontwikkeling van zijn persoonlijkheid doorheen zijn verhalend proza.

Zijn leven en zijn werk. A contribution to the study of its sources, its composition and its signifi- cance. Vocalisme, Consonantisme en vormleer. Institution de Paix? Zijn leven. Zijn werk. Zijn betekenis. Mau- gain. Schneegans, F. Kiener et S. Fourquet, J. Roos, E. Hoepfner, Ch. Perrin et F. Canguilhem: et M. Prijs : fr. De bijzonder talrijke bijdragen tot dit ereblijk tonen zeer duidelijk, hoe diepgevoeld en algemeen de sympathie en waardering zijn, die Lode Baekelmans verwierf als voortreffelijk vertelkunstenaar, als levendig mensenvriend vol milde hartelijkheid, gulle dienstvaardigheid en verzoenende verdraagzaamheid, als uitstekend ambtenaar, bezielend leraar en geestdriftig animator van het Museum voor het Vlaamse Cultuurleven, de Hoofdbibliotheek en de Volksboekerijen te Antwerpen.

Waardevolle wetenschappelijke bijdragen op het gebied van het boek, de bibliographie en het bibliotheek- en museumwezen volgen. Frans M. Ook worden de. Het tweede deel vangt aan met het kapittel geschiedenis. Frans Blockmans de rol van het tijdsbestek April April bij het verval van de bloei der Zuidnederlandse wereldhaven. Ook is het aandeel van het kapitaalkrachtige Antwerpen in het financieren van de Opstand tussen en van overwegend belang. Herman F. Bouchery geeft diep doordachte beschouwingen over Renaissance en Humanisme. Jonge H and- boog tegen Magistraat, belicht J.

Gools de vermindering van de politieke invloed der gilden en de machtsaangroei van de locale autoriteiten naast deze van het centraal bestuur rond het midden der xvnie eeuw. Louis J. Philippen spreekt over een bijna onvindbaar. G- Van Herck handelt over Het Liber Amicorum van Petrus Mylaeus , dat Mylaeus' tochten door de intellectuele kringen van Europa en zijn betrekkingen in de uitvoering van zijn ambt bij de Grote Raad illustreert.

In de kunsthistorische opstellen weidt Dr. August Corbet uit over het bestaan van een eigen Antwerpse woonhuisbouw- trant, en geeft Lode Monteyne aantekeningen betreffende de voorgeschiedenis der stichting van de Vlaamse Opera. Walter Couvreur, Dr. Grootaers, Dr. In de bijdragen, gewijd aan de letterkunde en het kunstleven, schetst A. Vervolgens bespreekt Dr. Floris Prims over Spreekwoord en beeldspraak op het Antwerpsche landjuweel van Ten slotte beantwoordt Ger Schmook de belangwekkende vragen : Wanneer trad Conscience in dienst van het Provinciebestuur van Antwerpen? Enkele degelijke opstellen over opvoeding en onderwijs voltooien de wetenschappelijke verhandelingen, waarna creatief- litteraire bijdragen van talrijke vrienden-auteurs het laatste hoofdstuk vormen van het luisterrijk eresaluut aan Lode Baekel- mans, die steeds de kunst en de opvoeding van zijn volk onvermoeid diende en nog immer voor het cultuurleven van stad en land in de bres staat.

L'auteur comptait y ajouter trois chapitres nouveaux La constitution du mot. Les formes fondamentales du verbe lorsque la mort vint le surprendre.

Jeanne d'Arc Histoire ou Mythe - Les Chroniques de France 6/12

William Thalbitzer : Uhlenbeck's eskimo-indoeuropean hypothesis pp. Napoli, Rondinella Alfredo, ; 1 vol. La Haye, Van Stockum, ; un vol. Heureusement, l'introduction 7 pages et les notes ont quelque valeur. Sur les extraits de M. Certes la constantia animi est le propre du sage, mais il ne s'agit pas de cela ici.

Pourquoi ne pas la reprendre telle quelle au paragraphe 45? I, 3 sqq. La conclusion de ce passage est obtenue par interpolation, sans que le lecteur soit averti. Le fragment 75 reproduit Diatr. I, 16, 15 sqq. I, 4, 13 sqq. Le dialogue se mue en discours indirect Pourquoi? I, 4, 18 sqq. Si on la trouvait trop longue, il fallait la respecter, n'y pas toucher, et glaner ailleurs. A quoi bon multiplier les exemples? IV, vol. III, part. II, fasc. II, pp. Mais M.

XV 53, Manil. VI II, 65, Si vraiment Pline, comme le suppose M. Wistrand pour comprendre le point de vue du latin , reconnaissons que les mots a primis aquis embrouillent quelque peu. Il demeure que M. Deze vertaling ervan is zonder meer flink verzorgd, ze leest aangenaam en vlot, de taa].

Slechts sporadisch kan men den vertaler op een betwistbare, benaderende of onjuiste weergave betrappen, 'n paar malen ook op onverbeterde drukfeilen. Assez paradoxalement, il conclut Hubaux, et consciencieux. Mais comme M. Outre sa part de traduction, M. Perret qui se trouve en cause. Perret est la plus personnelle. Vallese Naples, Pironti, , 1 vol. Prix : lires.


  1. Description.
  2. Définition du fait moral (French Edition)!
  3. Pego – Nellyphant Properties.

George, Elbert F. Kramer, Milan S. La Du, Albert D. Amsterdam, , pp. Paris-Toulouse, Didier, ; in, p. Cet exemple est bien choisi : M. C'est faire peu de cas des diphtongaisons en picard et en wallon! Un dia-. La Parole en public. Bruxelles, Baude, ; un vol. Prix: fr. Hougardy le scrupule de n'omettre per-;. On peut se demander. Le travail de M. XXI, 3, , p. En moins de cent pages, M. Paris, Boivin, s. Ce que l'on regrette surtout, c'est l'absence de toute notice bibliographique, puis la maigreur 36 pages en tout! L'essai est fort substantiel, et le choix des textes presque toujours heureux.

L'ouvrage fait partie d'une collection de cours universitaires. On peut se demander pourquoi M. Sorrento se fait du christianisme de Vigny. Faut-il ajouter que M. Autour de J. Essai de biographie. Origines, jeunesse et formation. Paris, Albin Michel, ; un vol. Le livre de M. In vier jaren de 3e druk was van is niet veel nieuws geschreven dat een omwerking van sommige paragrafen nodig zou hebben gemaakt. Overigens is de indeling in paragrafen en zelfs de paginering dezelfde.

Alleen ontbreekt in de naamkunde het weliswaar in verschenen! Lindemans over Vlaamse Persoonsnamen; in het Register moet Pijl v. Gleerup en te Kopenhagen bij E. Frings pp. Waard in een hs. Rosen- feld vertelt, in Zu den pommer schen. Haustierbezeichnun- gen, het ontstaan, de groei en de tragische lotgevallen van het Pommerse dialectwoordenboek.

Uit de mond van een landbouwer op een boerderij heeft hij de namen van het paard opgetekend ; hij onderzoekt ook het volks etymologisch verband er van. In die dialectengroep zitten inguaeoonse ndd. Teuchert's navorsingen. Na een historisch overzicht en de probleemstelling door E. Rooth volgen resultaten van het onderzoek van literaire en ambtelijke documenten ; met spanning zien we uit naar de conclusies of er sporen van mnl. XLVII, , pp. Les rapprochements faits par M.

XIII , 1. Stoll pp. Reprise de la controverse Stoll-Kirsch- baum voir E. Houghton pp. Irwin pp. Watson pp. Brogan, pp. Hunter Jr pp. Jones pp. XIV Raymond Derry pp. Ford pp. Omond, qui voit dans l'opposition entre la structure syllabique et la structure temporelle la loi fondamentale du vers anglais.

Martz pp. Wasserman pp. Savoir de verscheiden phases in de evolutie van de Amerikaanse roman en citeert hij de namen van deze romanschrijvers die een leidende rol speelden in de Amerikaanse letterkunde. Het valt nochtans op dat in dit overzicht de rol van die auteurs, die een kentering hebben veroorzaakt in de traditionele literaire producten, niet zo nadrukkelijk onderstreept werd als dit wel zou mogen. Totdat stilaan de reactie sterker werd en een soort intellectuele vrijmaking in het leven riep, het theocratisch pessimisme plaats maakte voor optimisme — - dat echter later moest wijken voor het realistisch pessimisme — en het individu zich verzette tegen de gevestigde traditie.

Het is ten andere in dit teken dat bijv. Deze grote lijn hadden we gemeend te zullen weervinden maar ter compensatie geeft de auteur de analyse van de werken en de strekking van de voornaamste romanschrijvers in de vorm van een reeks verhandelingen. Hier moeten we vooral de phi- losophische belichting waarderen al waren enkele meer nuchtere beoordelingen zeer welkom geweest.

In dit verband menen we te mogen suggereren dat dh. Baiwir wellicht beter het voorafgaande, korte overzicht had verwerkt in het eigenlijke werk waardoor dan de auteurs in het literaire kader en in de politiek- sociale atmosfeer konden gecitueerd worden. Denkt de auteur niet dat Hannah Forster's The Coquette nog steeds genietbaar is? Ons inziens is deze roman nog steeds lezenswaard voornamelijk dan nog omdat hij zo goed de atmosfeer van de bovengemelde geestesgesteldheid in zake letterkundige smaak weergeeft. We have enemies of the faith in the kingdom"].

The Templars were accused of idolatry and were suspected of worshiping either a figure known as Baphomet or a mummified severed head they recovered, amongst other artifacts, at their original headquarters on the Temple Mount that many scholars theorize might have been that of John the Baptist , among other things. Relenting to Phillip's demands, Pope Clement then issued the papal bull Pastoralis praeeminentiae on 22 November , which instructed all Christian monarchs in Europe to arrest all Templars and seize their assets. Some had sufficient legal experience to defend themselves in the trials , but in , having appointed the archbishop of Sens , Philippe de Marigny, to lead the investigation, Philip blocked this attempt, using the previously forced confessions to have dozens of Templars burned at the stake in Paris.

With Philip threatening military action unless the pope complied with his wishes, Pope Clement finally agreed to disband the order, citing the public scandal that had been generated by the confessions. At the Council of Vienne in , he issued a series of papal bulls, including Vox in excelso , which officially dissolved the order, and Ad providam , which turned over most Templar assets to the Hospitallers.

As for the leaders of the order, the elderly Grand Master Jacques de Molay, who had confessed under torture, retracted his confession. Geoffroi de Charney , Preceptor of Normandy , also retracted his confession and insisted on his innocence. Both men were declared guilty of being relapsed heretics, and they were sentenced to burn alive at the stake in Paris on 18 March De Molay reportedly remained defiant to the end, asking to be tied in such a way that he could face the Notre Dame Cathedral and hold his hands together in prayer.

Soon a calamity will occur to those who have condemned us to death". The remaining Templars around Europe were either arrested and tried under the Papal investigation with virtually none convicted , absorbed into other Catholic military orders, or pensioned off and allowed to live out their days peacefully.

By papal decree, the property of the Templars was transferred to the Knights Hospitaller except in the Kingdoms of Castile, Aragon, and Portugal. With the protection of the Portuguese king, Denis I , who refused to pursue and persecute the former knights as had occurred in all other sovereign states under the influence of the Catholic Church, in effect, causing the dissolution of the Templars, Templar organizations simply changed their name, from Knights Templar to the reconstituted Order of Christ and also a parallel Supreme Order of Christ of the Holy See in which both are considered the successors.

In September , a document known as the Chinon Parchment dated 17—20 August was discovered in the Vatican Secret Archives by Barbara Frale , apparently after having been filed in the wrong place in It is a record of the trial of the Templars and shows that Clement absolved the Templars of all heresies in before formally disbanding the order in , [59] as did another Chinon Parchment dated 20 August addressed to Philip IV of France , also mentioning that all Templars that had confessed to heresy were "restored to the Sacraments and to the unity of the Church".

The current position of the Roman Catholic Church is that the medieval persecution of the Knights Templar was unjust, that nothing was inherently wrong with the order or its rule, and that Pope Clement was pressed into his actions by the magnitude of the public scandal and by the dominating influence of King Philip IV, who was Clement's relative.

The Templars were organized as a monastic order similar to Bernard's Cistercian Order, which was considered the first effective international organization in Europe. All of them were subject to the Grand Master , appointed for life, who oversaw both the order's military efforts in the East and their financial holdings in the West.

The Grand Master exercised his authority via the visitors-general of the order, who were knights specially appointed by the Grand Master and convent of Jerusalem to visit the different provinces, correct malpractices, introduce new regulations, and resolve important disputes. The visitors-general had the power to remove knights from office and to suspend the Master of the province concerned. No precise numbers exist, but it is estimated that at the order's peak there were between 15, and 20, Templars, of whom about a tenth were actual knights. There was a threefold division of the ranks of the Templars: the noble knights , the non-noble sergeants, and the chaplains.

The Templars did not perform knighting ceremonies, so any knight wishing to become a Knight Templar had to be a knight already. Squires were generally not members of the order but were instead outsiders who were hired for a set period of time. Beneath the knights in the order and drawn from non-noble families were the sergeants. In the Crusader States , they fought alongside the knights as light cavalry with a single horse.

The sergeants wore black or brown. From , chaplains constituted a third Templar class. They were ordained priests who cared for the Templars' spiritual needs. Starting with founder Hugues de Payens in —, the order's highest office was that of Grand Master, a position which was held for life, though considering the martial nature of the order, this could mean a very short tenure.

All but two of the Grand Masters died in office, and several died during military campaigns. For example, during the Siege of Ascalon in , Grand Master Bernard de Tremelay led a group of 40 Templars through a breach in the city walls. When the rest of the Crusader army did not follow, the Templars, including their Grand Master, were surrounded and beheaded. The Grand Master oversaw all of the operations of the order, including both the military operations in the Holy Land and Eastern Europe and the Templars' financial and business dealings in Western Europe.

Some Grand Masters also served as battlefield commanders, though this was not always wise: several blunders in de Ridefort's combat leadership contributed to the devastating defeat at the Battle of Hattin. Bernard de Clairvaux and founder Hugues de Payens devised a specific code of conduct for the Templar Order, known to modern historians as the Latin Rule.

Its 72 clauses laid down the details of the knights' way of life, including the types of garments they were to wear and how many horses they could have. Knights were to take their meals in silence, eat meat no more than three times per week, and not have physical contact of any kind with women, even members of their own family. A Master of the Order was assigned "4 horses, and one chaplain-brother and one clerk with three horses, and one sergeant brother with two horses, and one gentleman valet to carry his shield and lance, with one horse.

The knights wore a white surcoat with a red cross, and a white mantle also with a red cross; the sergeants wore a black tunic with a red cross on the front and a black or brown mantle. The red cross that the Templars wore on their robes was a symbol of martyrdom , and to die in combat was considered a great honour that assured a place in heaven.

Only after all flags had fallen were they allowed to leave the battlefield. Although not prescribed by the Templar Rule, it later became customary for members of the order to wear long and prominent beards. In about , Alberic of Trois-Fontaines described the Templars as an "order of bearded brethren"; while during the interrogations by the papal commissioners in Paris in —, out of nearly knights and brothers questioned, 76 are described as wearing a beard, in some cases specified as being "in the style of the Templars", and are said to have shaved off their beards, either in renunciation of the order or because they had hoped to escape detection.

Initiation, [90] known as Reception receptio into the order, was a profound commitment and involved a solemn ceremony. Outsiders were discouraged from attending the ceremony, which aroused the suspicions of medieval inquisitors during the later trials. New members had to willingly sign over all of their wealth and goods to the order and take vows of poverty, chastity, piety, and obedience. Sometimes a married man was allowed to join if he had his wife's permission, [81] but he was not allowed to wear the white mantle.

With their military mission and extensive financial resources, the Knights Templar funded a large number of building projects around Europe and the Holy Land. Many of these structures are still standing. Many sites also maintain the name "Temple" because of centuries-old association with the Templars.

Two of the four Inns of Court which may call members to act as barristers are the Inner Temple and Middle Temple — the entire area known as Temple, London. Distinctive architectural elements of Templar buildings include the use of the image of "two knights on a single horse", representing the Knights' poverty, and round buildings designed to resemble the Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem.

The Knights Templar were dismantled in the Rolls of the Catholic Church in with the death of Jacques de Molay; with the suppression of the Order, a number of Knights Templar joined the newly established Order of Christ , which effectively reabsorbed the Knights Templar and its properties in AD , especially in Portugal. Following the dissolution of the Knights Templar, the Order of Christ was erected in and absorbed many of the Knights Templar into its ranks, along with Knights Templar properties in Portugal.

Many temperance organizations named themselves after the Poor Fellow-Soldiers of Christ and of the Temple of Solomon, citing the belief that the original Knights Templar "drank sour milk, and also because they were fighting 'a great crusade' against 'this terrible vice' of alcohol. Freemasonry has incorporated the symbols and rituals of several medieval military orders in a number of Masonic bodies since the 18th century at least.

One theory on the origin of Freemasonry claims direct descent from the historical Knights Templar through its final fourteenth-century members who allegedly took refuge in Scotland and aided Robert the Bruce in his victory at Bannockburn. This theory is usually rejected by both Masonic authorities [] and historians due to lack of evidence. The Knights Templar have become associated with legends concerning secrets and mysteries handed down to the select from ancient times.

Rumours circulated even during the time of the Templars themselves. Masonic writers added their own speculations in the 18th century, and further fictional embellishments have been added in popular novels such as Ivanhoe , Foucault's Pendulum , and the Da Vinci Code , [6] modern movies such as National Treasure , the Last Templar , Indiana Jones and the Last Crusade , and Knightfall , as well as video games such as Broken Sword and Assassin's Creed. Beginning in the s, there have been speculative popular publications surrounding the order's early occupation of the Temple Mount in Jerusalem and speculation about what relics the Templars may have found there, such as the quest for the Holy Grail or the Ark of the Covenant , [] or the historical accusation of idol worship Baphomet transformed into a context of " witchcraft ".

The association of the Holy Grail with the Templars has precedents even in 12th-century fiction; Wolfram von Eschenbach 's Parzival calls the knights guarding the Grail Kingdom templeisen , apparently a conscious fictionalisation of the templarii. By Molay's time the Grand Master was presiding over at least houses, including commanderies and castles in the east and west, serviced by a membership which is unlikely to have been less than 7,, excluding employees and dependents, who must have been seven or eight times that number. The Templars retained a base on Arwad island also known as Ruad island, formerly Arados off Tortosa Tartus until October or , when the island was recaptured by the Mamluks.

According to William of Tyre it was under Eugenius III that the Templars received the right to wear the characteristic red cross upon their tunics, symbolising their willingness to suffer martyrdom in the defence of the Holy Land. The Pope conferred on the Templars the right to wear a red cross on their white mantles, which symbolised their willingness to suffer martyrdom in defending the Holy Land against the infidel. Pope Eugenius gave them the right to wear a scarlet cross over their hearts, so that the sign would serve triumphantly as a shield and they would never turn away in the face of the infidels': the red blood of the martyr was superimposed on the white of the chaste.

From Wikipedia, the free encyclopedia. Western Christian military order; medieval Catholic military order. For other uses, see Knights Templar disambiguation and Templar disambiguation. A Seal of the Knights Templar [1]. Order of Solomon's Temple Order of Christ. Omne datum optimum Milites Templi Militia Dei Pastoralis praeeminentiae Faciens misericordiam Vox in excelso Ad providam France England Scotland Spain Portugal.

Military order monastic society Category:Catholic chivalric orders. Main article: History of the Knights Templar. He is thus doubly armed, and need fear neither demons nor men. Main article: Chinon Parchment. Main article: List of Knights Templar. Main article: Grand Masters of the Knights Templar. See also: List of places associated with the Knights Templar. Main article: IOGT. Main article: Knights Templar Freemasonry. Main article: Knights Templar in popular culture.

Fisher Unwin. Leiden: Brill. Knights of the Cloister. Templars and Hospitallers in Central-Southern Occitania — Woodbridge: The Boydell Press. Knights Templar Encyclopedia. Career Press. Retrieved 28 May Retrieved 20 April Retrieved 29 May Paris: Publications de la Sorbonne. Retrieved 20 March Inside Secret Societies.